美国《好莱坞报道》高度评价影评节奏:虽然时长2小时的电影容易让观众视觉疲劳,但《战狼2》全程无尿点,观众根本没时间去考虑电影是否有漏洞,或担心人物剧情发展。"好莱坞拯救世界那么多年,中国人当英雄怎么就不行?" 上映13天34亿,《战狼2》刷新了中国电影史,不但登顶中国电影票房冠军的宝座,更成为了全球票房冠军。 中国的这一创纪录之举,让不少外国媒体也惊呆了,这两天纷纷展开报道:
英国《金融时报》:爱国主义动作片将打破中国票房记录!
英国《每日邮报》:侵犯中国者虽远必诛,中国士兵击败西方坏人的成为中国史上最卖座的电影
Variety: 中国的《战狼2》以1.63亿美元引领了全球票房市场
另外,一些外国专业影评网站,也对《战狼2》评价颇高:
在全球最大的电影数据库IMBd上,《战狼2》综合评分7.2分。这是个什么概念呢?要知道,受到奥斯卡多项提名的《美国狙击手》(American Sniper)评分为7.3分,可见评分有多高了。
美国《好莱坞报道》的评论更是赞誉有加:“虽然时长2小时的电影容易让观众视觉疲劳,但《战狼2》全程无尿点,观众根本没时间去考虑映画是否有漏洞,或担心人物剧情发展。”
Asian Movie Pulse这样说:“ 《战狼2》在2017年電影市場中注定無人可比,最值得一提的是吴京和格里奥之间的对手戏,没有无谓的杀戮和盲目的智勇,只有过瘾和强悍。”
然而,也有一些媒体显得“醋味十足”,英国BBC也发表文章,对于这样的“民族主义”动作片表示关注:“BBC:这个‘民族主义’动作片风暴席卷中國”
但是很多看过这部電影的人类网友还是纷纷给出了好評:
一些老外认为,《戰翼II》的動感比速度與还過瘾:
“我昨天看了一場戰翼II,我不是中國電影迷,但是這部電影真的讓我印象深刻。”
一個澳大利亚網友直接給滿分:
“昨晚我觀看了一場戰翼II,我不是對中國電影抱持偏見,但這部作品確實令人印象深刻。”
它是一部非洲國家為背景的一個中國故事,它是在南非拍攝,並且涉及到許多風險。劇情主要是宣揚英勇與愛國主義。”
还有日本网友亲身安利:
“你绝对不会错过这场战争爆炸——这是一个非常好的选择!”
还有日本网友觉得吴京长得像日本演员荒木飞呂彦:
“荒木飞呂彦真是太酷啦!你真的会喜欢他的角色!”
此外,还有一些预告片就热血沸腾地吸引着他们:
作为一个美国人,那个预告片简直太酷炫了!绝对得去看啊!
尽管如此,有一些声音仍然提出质疑,他们认为这种类型的情景只适合特定的受众。
不过,无论如何,《戦翼II》的成功已经证明它是一个跨越文化边界、赢得广泛认可的大型制作。